четверг, 3 декабря 2015 г.

смайлик

Морфологические и синтаксические свойстваПравитьпадежед. ч.мн. ч.Им.сма́йликсма́йликиР.сма́йликасма́йликовД.сма́йликусма́йликамВ.сма́йликсма́йликиТв.сма́йликомсма́йликамиПр.сма́йликесма́йликах

сма́й-лик

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -смайл-; суффикс: -ик.

ПроизношениеПравитьСемантические свойстваПравитьЗначениеПравитькомп., жарг. пиктограмма или комбинация алфавитно-цифровых символов, условно изображающая подобие лица с эмоцией и вставляемая в текст (обычно — в электронные послания,СМС-сообщениях и т. п.) ◆ Очень любопытный феномен сетевого общения ― так называемые смайлики (улыбки).В. А. Александр, «Сокращенцы и улыбыши // «Столица»», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературыСинонимыПравитьсмайл, эмотикон, эмотиконка, эмоционАнтонимыПравить-ГиперонимыПравитьпиктограммаГипонимыПравитькаомодзиРодственные словаПравитьБлижайшее родствосуществительные:смайлЭтимологияПравить

Происходит от англ. smile «улыбка», далее из праиндоевр. *smei-, откуда: др.-англ. smerian «смеяться, насмехаться» и англ. smirk, др.-в.-нем. smieron «улыбаться», лат. mirus «удивительный» и т. п. Англ. smile(глагол) — с начала XIV века, заимств., вероятно, из ср.-в.-нем. *smilen или сканд. (ср.: датск. smile, шведск. smila «улыбаться»). Постепенно вытеснило др.-англ. smearcian «улыбаться» (сорврем. англ. smirk) в нишу с отрицательной коннотацией. Существительное smile —Морфологические и синтаксические свойстваПравитьпадежед. ч.мн. ч.Им.сма́йликсма́йликиР.сма́йликасма́йликовД.сма́йликусма́йликамВ.сма́йликсма́йликиТв.сма́йликомсма́йликамиПр.сма́йликесма́йликах

сма́й-лик

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -смайл-; суффикс: -ик.

ПроизношениеПравитьСемантические свойстваПравитьЗначениеПравитькомп., жарг. пиктограмма или комбинация алфавитно-цифровых символов, условно изображающая подобие лица с эмоцией и вставляемая в текст (обычно — в электронные послания,СМС-сообщениях и т. п.) ◆ Очень любопытный феномен сетевого общения ― так называемые смайлики (улыбки).В. А. Александр, «Сокращенцы и улыбыши // «Столица»», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературыСинонимыПравитьсмайл, эмотикон, эмотиконка, эмоционАнтонимыПравить-ГиперонимыПравитьпиктограммаГипонимыПравитькаомодзиРодственные словаПравитьБлижайшее родствосуществительные:смайлЭтимологияПравить

Происходит от англ. smile «улыбка», далее из праиндоевр. *smei-, откуда: др.-англ. smerian «смеяться, насмехаться» и англ. smirk, др.-в.-нем. smieron «улыбаться», лат. mirus «удивительный» и т. п. Англ. smile(глагол) — с начала XIV века, заимств., вероятно, из ср.-в.-нем. *smilen или сканд. (ср.: датск. smile, шведск. smila «улыбаться»). Постепенно вытеснило др.-англ. smearcian «улыбаться» (сорврем. англ. smirk) в нишу с отрицательной коннотацией. Существительное smile —

вторник, 1 декабря 2015 г.

Зимний вечер

Однажды, я увидел картину Н. Крылова Зимний вечер ".Это был пейзаж, но на ней была изображена не только природа, но и люди, их жилища, поэтому от неё исходило тепло. Хотя картина называется "Зимний вечер , но она очень светлая, видимо вечер только начинается. Солнце медленно садится, поэтому в небе отражается удивительный закат. Художник изображает его ярко -зеленого цвета.Но больше всего на картине снега. Это показывает величавость зимы:большие сугробы, чистый ,пушистый снег.            На среднем плане мы видим тонкую тропинку, протоптанную в сугробах, по которой идут люди.Это местные жители, что живут в деревянных изба неподалеку. В закутанных фигурах можно различить и детей, которые, наверняка, очень довольны от такой снежной зимы.На переднем плане мы видим несколько темных точек,я думаю , это деревенская детвора катается на санках. В левой части картины можно увидеть, как двигаются два воза с сеном, запряженные лошадьми. День клонится к вечеру и люди уставшие возвращаются домой, где тепло и уютно. На заднем плане изображены темные деревья и избы. На крышах изб лежит белый, чистый снег, в окнах отражается закат солнца. Вдали виднеется купол церкви. Видно, что картина написанна с большой любовью к неброской красоте русской природы.                                   Когда я смотрю на эту картину,мне так хочется, чтобы побыстрее наступила настоящая снежная зима, с большими сугробами. Поехать в деревню , покататься на санях, на санках с горы, поваляться в пушистом, чистом снегу. Зайти в одну из избушек, где тепло и уютно и попить чай с вареньем и пряниками. Я надеюсь, что в этом году у нас будет настоящая снежная зима.